top of page

Довакин и 40 поцелуев.

  • iwerouto
  • 9 июл. 2017 г.
  • 1 мин. чтения

Медленно, но верно перевод движется к своему завершению. Команда решила сосредоточиться на данном этапе именно на переводе, отложив тестирование и поиск зависимостей.

На данный момент переведено 4675 из 5084 строк. Мы закончили все свадебные и послесвадебные реплики. Нам осталось перевести около 290 строк диалогов, а остальные строки - скрипты, квесты. Какие диалоги мы всё никак не можем «добить»?

- Диалоги с ребёнком;

- Диалоговый флирт с Бишопом.

С опцией флирта появилась небольшая проблема. Оказалось, что вариантов поцелуя достаточно много, но все они очень похожи. Все они выглядят достаточно однообразно. Мы окрестили эту часть перевода кодовым названием "Довакин и 40 поцелуев". Приходится находить новые интерпретации, чтобы избежать слишком уж похожих поцелуев. Странно звучит, да.

После окончательного перевода, как уже неоднократно упоминалось, будет проводится тестирование и редактирование. На этом этапе, нам потребуется помощь.

Мы будем искать тестеров, которые помогут нам выявить неточности перевода и ошибки. Информация об этом будет вывешена на сайте)

bottom of page